《2024年国内翻译赛事发展评估报告》由中国外文局CATTI项目管理中心发布,旨在评估国内翻译赛事的发展现状。报告指出,随着人工智能和机器翻译技术的进步,翻译人员需要掌握与AI技术相关的知识和技能,这对翻译人才培养提出了新挑战。
报告通过问卷调查和对主流翻译赛事的多维度评估,分析了参赛规模、赛事历史、参赛范围、赛事层级、赛事轮次、赛事语种、媒体关注和社会口碑等八个关键指标。调查发现,非语言文学类专业参赛人数占比增加,英语仍是主要竞赛语种,男性参赛选手比例上升,且参赛人员以年轻人为主。
报告还发现,线上考试是最受欢迎的比赛形式,而单一口译比赛受欢迎程度较低。在题型偏好上,主客观题相结合的题型最受欢迎。CATTI杯、韩素音、全国大学生英翻等赛事最受欢迎,参赛选手最看重个人能力的提升,而文学和教育教学是选手最想参加的比赛领域。
在赛事评估方面,CATTI杯翻译大赛在多个维度上表现突出,排名第一。报告还指出,赛事市场现状显示,翻译赛事内容同质化严重,且参赛者难以抉择。赛事方向集中于特定领域,满足市场对热门领域翻译人才的需求存在滞后性。
报告展望了赛事市场的变化,包括部分赛事转为线上作答,打通人才选拔与转化链路,融合最新技术,评审阅卷环节进一步应用人工智能技术,以及赛事主办方的组织作用增强。报告鼓励更多翻译爱好者和从业者参与翻译赛事,通过实践提升翻译能力,为翻译事业的繁荣贡献力量。
来源:中国外文局